Almanca Öğrenirken Yapılan Hatalar

Çoğumuzun lise yıllarında tanıştığı ve ikinci yabancı dil olarak öğretilen Almanca, İngilizce’ye benzer yönleri olsa da, bir oldukça süre zor öğrenilen bir dildir. Almanca, bazı dil uygulamalarındaki istatistiklere göre Fransızca ve İngilizce’den sonrasında en çok öğrenilen dil olarak üçüncü sırada yer ediniyor.

Almanca öğrenirken meydana getirilen bazı hatalar öğrenme sürecini yavaşlatabilir ve hatta öğrenmenize engel olabilir. Bu yazımızda Almanca öğrenmek isteyen ve bu dile merak duyanlar için, Almanca öğrenirken en sık meydana getirilen hatalara ve bu hatalardan iyi mi kaçınabileceğimize yer verdik.

Ön Yargı ile Yaklaşmak

Uzun kelimeler ve sürekli değişen artikeller sebebi ile, günümüzde kaba ve öğrenilmesi zor bir dil olarak bilinmekte. Almanca öğrenmeye başlarken bu ön yargılardan kurtulmalı ve Almanca’nın kendi dil yapısının olduğunu kabullenerek başlamalısınız.

Türkçe’de olduğu şeklinde Almanca’da da ismin halleri var. Türkçe’de bu adlar, hallerine göre sonlarına bir ek alırken, Almanca’da bu haller artikellerdeki değişiklik ile sağlanır. Bundan dolayı artikellerdeki değişiklikler, Almanca dil bilgisinde büyük örutubet taşır.

Kelimeleri Artikelleri ve Çoğulları ile Öğrenmemek

Almanca’da neredeyse bütün kelimelerin artikeli vardır. Almanca’nın yanı sıra, Fransızca ve İtalyanca şeklinde bazı dillerde de artikel terimi olsa da, Türkçe’de böyle bir kavram olmadığı için ilk başta kelimeleri artikelleri ile öğrenmek zor gelebilir ve artikeller Almanca öğrenme serüveninizde sizin için büyük bir engel olabilir.

Türkçe’de kelimeleri çoğul yapmak için kelime sonuna “-ler/-lar” eki gelse de, Almanca’da adı çoğul yapmak için birçok değişik ek vardır. Bu ekler kelimeden kelimeye değişiklik gösterdiği için, ileriki zamanlarda öğrenmesi zor olabilir. Bundan dolayı, cümleleri doğru oluşturmak ve cümledeki anlamı doğru bir şekilde verebilmek için kelimeler artikelleri ve çoğulları ile beraber öğrenilmelidir.

Birebir Çeviri Yapmak

Her dilin kendine özgü kalıpları ve deyimleri vardır. Almanca öğrenirken her cümleyi birebir tercüme etmeye çalışmak, bazı cümle ve kalıpları anlamanızı zorlaştırıp, bir süre sonrasında sizi Almanca öğrenmekten soğutabilir. Bu durumda birebir çevirmek yerine, bu kavramın Türkçe’deki benzer karşılığını bulmaya çalışabilirsiniz. Buna verilebilecek en güzel örneklerden biri de “nur Bahnhof verstehen” kalıbıdır. Bu kalıp birebir çevrildiğinde “yalnız tren istasyonunu idrak etmek” anlamına gelir ve Türkçe’de pek bir anlam ifade etmez. Bu kalıbın aslolan anlamı olan “hiçbir şey anlamamak” cümlesine baktığımızda ise, aslına bakarsak bu kalıbın Türkçe’deki “Fransız kalmak” tabirine denk geldiğini görebilirsiniz.

Tam karşılığını bulamadığınız durumda ise aradığınız kalıbın ya da kelimenin bir karşılığı olamayabileceğini dikkatsizlik etmeyin.

Değişik Kaynaklardan Yararlanmamak

Almanca öğrenirken tek bir kaynaktan yararlanmak, öğrenme sürecinizi yavaşlatacaktır. Bunun sebebi ise, bir kaynaktan çalışmak, değişik cümleleri ve kelimeleri öğrenmenize engel olacak, kafi ergonomik yapma şansınız olmadığı için öğrendiklerinizi unutmanıza sebep olacaktır.

Bu süreçte, Almanca dil bilgisi kurallarını öğrenmek için bir kursa gidebilir ya da online kursa katılabilir, buna ek olarak internetteki birçok ücretsiz kaynaktan yararlanabilirsiniz. Kelime bilgisini geliştirmek için uygulamalardan yararlanırken, dil bilgisi kurallarını pekiştirmek için Almanca dil bilgisi kitaplarını takip edebilirsiniz. Bu süreçte merak ettiğiniz kelimelerin anlamlarını ve kullanım alanlarını öğrenmek için değişik online Almanca sözlükler de kullanabilir, bir kelimenin kullanımından güvenilir olamıyorsanız bu durumda “duden.de” web sayfasına göz atabilirsiniz.

Konuşmaktan Çekinmek

Dil öğrenirken pratiği en zor meydana getirilen bölümlerden biri yazı diğeri ise konuşmadır. Yanlış yada aksanlı söyleniş korkusu, anlaşılmama ya da karşıdaki kişiyi anlamama kaygısı yada cümleyi yanlış kurma şeklinde nedenlerle ilk başlarda konuşmaktan çekinebilir, hatta konuşulacak kişi bulunamaması ve ergonomik eksikliği sebebi ile kurumlarda yada kişilerle konuşurken heyecanlanabilirsiniz. İlk başlarda düzgüsel olan bu problemi çözmeye çalışmamak, hem özgüveninizin kaybolmasına hem de dile karşı ilginizin kaybolmasına niçin olacaktır.

Konuşma problemini yenmek için aklınızda bulunması gereksinim duyulan ilk şey, Almanca’nın sizin ana diliniz olmadığıdır. Konuştuğunuz kişiye, birazcık Almanca konuşabildiğinizi belirtebilir ve ondan yavaş konuşmasını rica edebilirsiniz. Anlamadığınız bölgeleri gene sormaktan çekinmeyin.

Konuşmalarınızı akıcı bir hale getirmek için evde kendi cümleleriniz ile sesli bir şekilde ergonomik yapmaki dil hafızanızın oluşmasına destek olacaktır. Bu cümleleri sesli bir şekilde gene ettikçe, bu cümleler dilinizde yer edecek ve konuşmanız daha akıcı olacaktır.

Almanca’da bazı kelimelerin söylenişi bölgeden bölgeye değişiklik gösterdiği için ilk başta kafanız karışabilir ya da karşıdaki kişiyi anlamakta güçlük çekebilirsiniz. Kelimelerin doğru telaffuzlarını öğrenmek için online sözlüklere bakabilir, kelimelerin telaffuzlarına aşinalık kazanmak için de seviyenize uygun Almanca dizi yada film izleyebilir, Almanca şarkılar da dinleyebilirsiniz.

Almanca ile ilgili haiz olduğunuz ön yargılar, öğrenme sürecinde hata yapmanıza sebep olabilir ve Almanca öğrenme serüveninizi zorlaştırabilir. Almanca’nın kendi dil bilgisi ve söyleniş kuralları olduğunu bilmek, artikellerin varlığını kabul etmek ve değişik kaynaklardan yararlanarak bol miktarda oranda ergonomik yapmak, ön yargılarınızı kırmanıza ve daha kolay bir başlangıç yapmanıza destek olacaktır. Keyifli bir Almanca öğrenme serüveniniz olması dileğiyle. 

______________

TransferGo’yu isterseniz iş, isterseniz kişisel amaçlı kullanabilirsiniz. Size kolaylık, karşı koyulamayacak fiyat avantajları ve güvenilir bir hizmet sunma sözü veriyoruz. İnternet üstünden para transferleri için şimdi kaydolun.

Leave A Reply